Users can submit a translation for any text on the novel and in the absence of that it can automatically use google translate, baidu, babel and a lot of online translators to make a translation for you.Īlso, in the image above, note that the machine translated line has “Liselle” underlined… this is another cool feature, VNR has a shared database of phrases and words that can be used specifically for a novel(like names and terminology) or general phrases that appear a lot.įinally, if you can understand a little bit of japanese or are trying to improve it you can set up mecab to make the kanji display furigana above it, making it so if you click on the kanji a dictionary will popup. If you used agth, ith and other text hookers before you’ll be glad to kown that VNR has a game database that automatically gets you a working /H code so you don’t have to worry about it. VNR is a program that can attach to a visual novel and translate the text and a lot of more things. Here is a tutorial on how to set it up and enjoy it.Īlso check the Textextractor tutorial, it is lighter and has a simpler setup. VNR is a very cool program that can translate any visual novel text automatically for you so you can play it even if you know nothing about japanese and still understand a lot of the content.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |